to imagine something….Exp...He fancied himself as an artist.
imaginar algo….Exp…Se imaginaba a sí mismo como un artista.
causing death or likely to cause death….Exp...He died after receiving a lethal dose of potassium cyanide. Collocations:a lethal dose of something, a lethal weapon
causando la muerte o con probabilidad de causar la muerte….Exp…Murió después de recibir una dosis letal de cianuro de potasio. Colocaciones: una dosis letal de algo, un arma letal.
very big, beautiful or powerful and therefore causing great admiration….Exp...The town is at the base of the majestic Sierra Nevada Mountains.
muy grande, hermoso o poderoso y por lo tanto causa gran admiración….Exp...El pueblo está al pie de las majestuosas montañas de Sierra Nevada.
the rhythmic movement of arteries as a result of the action of the heart….Exp...He checked her pulse to see if she was alive.
el movimiento rítmico de las arterias como resultado de la acción del corazón….Exp…Le tomó el pulso para ver si estaba viva.
to beat rhythmically e.g. heart….Exp...I could feel the blood pulsing through my body.
batir rítmicamente, p.e. corazón... Exp... Podía sentir la sangre pulsando a través de mi cuerpo.
a composition that copies something and is intended to amuse….Exp...Your parody of that famous politician was just lame.
una composición que copia algo y pretende divertir….Exp…Tu parodia de ese famoso político fue simplemente aburrida.
to make fun of somebody or something by copying them in a hilarious way ….Exp...The style of that famous writer has often been parodied.
burlarse de alguien o algo copiándolo de manera hilarante….Exp…El estilo de ese famoso escritor ha sido muchas veces parodiado.
the side of a mountain or hill, or its part….Exp...They were skiing down the steep slope. Collocation:a steep/gentle slope
la ladera de una montaña o colina, o su parte….Exp…Estaban esquiando cuesta abajo. Colocación: una pendiente empinada/suave
the leaves of a plant….Exp...I didn' water my plant, and its foliage withered.
las hojas de una planta….Exp…No regué mi planta y su follaje se marchitó.
decided or arranged by chance rather than according to a plan….Exp...Truly speaking, we didn't have much time, so it was an arbitrary choice.
Decidido o arreglado por casualidad en lugar de según un plan... Exp... En verdad, no teníamos mucho tiempo, por lo que fue una elección arbitraria.